使用產品搜尋「園藝造景」在 "台北" 與 "" 分類 共有 26 筆結果:
編號 model 頻率 Hz 電壓 110V/220V 電流 A 流量 L/min 揚程 MAX HEAD 2305 60/50 AC-110 2 80 8m 2305 60/50 AC-220 2 80 8m 沉水幫浦使用注意事項 (一)M-2305水量120公升,如果水量不夠外殼會破裂,馬達故障 。 (二)請用在清水,污水有雜質會阻塞,外殼破裂,馬達故障。 (三)水葉阻塞要清理,水葉阻塞轉不動會造成外殼破裂故障。 (四)放入水中或拿出不要拉電線。 (五)請安裝漏電斷路器。 (六)確定電壓再送電。 (七)適合循環水長時間24小時使用 (八)適合機器循環冷卻油及循環水、養魚、園藝、油循環使用。 (九)水量計算公式:長x寬x高(公分)/1000=公升,圓柱形為半徑x半徑x水位高度x3.14/1000=公升 (十)適合車銑鋸雕刻放電cnc工具機魚菜共生使用。 (十一)適合抽積水、地下水抽到剩1mm的水。 Precautions for the use of submersible pumps (1) M-2305 has a water volume of 120 liters. If the water volume is not enough, the shell will break and the motor will malfunction. (2) Please use it in clean water, the sewage will be blocked by impurities, the shell will be broken, and the motor will fail. (3) The water leaf blockage should be cleaned up. If the water leaf blockage cannot be rotated, it will cause the shell rupture and failure. (4) Do not pull the wire when putting it in the water or taking it out. (5) Please install a leakage circuit breaker. (6) Confirm the voltage before sending power. (7) Suitable for long-term use of circulating water for 24 hours (8) Suitable for machine circulating cooling oil and circulating water, fish farming, gardening, and oil recycling. (9) Water volume calculation formula: length x width x height (cm)/1000 = liter, cylindrical shape is radius x radius x water level height x 3.14/1000 = liter (10) It is suitable for turning, milling, sawing, engraving, electric discharge, cnc machine tool, fish and vegetable symbiosis use. (11) It is suitable for pumping stagnant water and groundwater to the remaining 1mm of water. 水中ポンプ使用上の注意 (1)M-2305の水量は120リットルです。水量が不足すると、シェルが破損し、モーターが故障します。 (2)きれいな水で使用してください。下水が不純物で詰まり、シェルが破損し、モーターが故障します。 (3)ハゼランの詰まりをきれいにする必要があります。ハゼランの詰まりを回転させることができないと、シェルが破裂して故障する原因になります。 (4)ワイヤーを水に入れたり、取り出したりするときは、ワイヤーを引っ張らないでください。 (5)漏電遮断器を設置してください。 (6)電力を送る前に電圧を確認してください。 (7)循環水の24時間の長期使用に適しています (8)機械循環冷却油および循環水、養魚、園芸、およびオイルリサイクルに適しています。 (9)水量計算式:長さx幅x高さ(cm)/ 1000 =リットル、円筒形は半径x半径x水位高さx 3.14 / 1000 =リットル (10)旋削、フライス盤、鋸引き、彫刻、放電、CNC工作機械、魚と野菜の共生用途に適しています。 (11)停滞水や地下水を残りの1mmの水に汲み上げるのに適しています。
編號 model 頻率 Hz 電壓 110V/220V 電流 A 流量 L/min 揚程 MAX HEAD 2305 60/50 AC-110 2 80 8m 2305 60/50 AC-220 2 80 8m 沉水幫浦使用注意事項 (一)M-2305水量120公升,如果水量不夠外殼會破裂,馬達故障 。 (二)請用在清水,污水有雜質會阻塞,外殼破裂,馬達故障。 (三)水葉阻塞要清理,水葉阻塞轉不動會造成外殼破裂故障。 (四)放入水中或拿出不要拉電線。 (五)請安裝漏電斷路器。 (六)確定電壓再送電。 (七)適合循環水長時間24小時使用 (八)適合機器循環冷卻油及循環水、養魚、園藝、油循環使用。 (九)水量計算公式:長x寬x高(公分)/1000=公升,圓柱形為半徑x半徑x水位高度x3.14/1000=公升 (十)適合車銑鋸雕刻放電cnc工具機魚菜共生使用。 (十一)適合抽積水、地下水抽到剩1mm的水。 Precautions for the use of submersible pumps (1) M-2305 has a water volume of 120 liters. If the water volume is not enough, the shell will break and the motor will malfunction. (2) Please use it in clean water, the sewage will be blocked by impurities, the shell will be broken, and the motor will fail. (3) The water leaf blockage should be cleaned up. If the water leaf blockage cannot be rotated, it will cause the shell rupture and failure. (4) Do not pull the wire when putting it in the water or taking it out. (5) Please install a leakage circuit breaker. (6) Confirm the voltage before sending power. (7) Suitable for long-term use of circulating water for 24 hours (8) Suitable for machine circulating cooling oil and circulating water, fish farming, gardening, and oil recycling. (9) Water volume calculation formula: length x width x height (cm)/1000 = liter, cylindrical shape is radius x radius x water level height x 3.14/1000 = liter (10) It is suitable for turning, milling, sawing, engraving, electric discharge, cnc machine tool, fish and vegetable symbiosis use. (11) It is suitable for pumping stagnant water and groundwater to the remaining 1mm of water. 水中ポンプ使用上の注意 (1)M-2305の水量は120リットルです。水量が不足すると、シェルが破損し、モーターが故障します。 (2)きれいな水で使用してください。下水が不純物で詰まり、シェルが破損し、モーターが故障します。 (3)ハゼランの詰まりをきれいにする必要があります。ハゼランの詰まりを回転させることができないと、シェルが破裂して故障する原因になります。 (4)ワイヤーを水に入れたり、取り出したりするときは、ワイヤーを引っ張らないでください。 (5)漏電遮断器を設置してください。 (6)電力を送る前に電圧を確認してください。 (7)循環水の24時間の長期使用に適しています (8)機械循環冷却油および循環水、養魚、園芸、およびオイルリサイクルに適しています。 (9)水量計算式:長さx幅x高さ(cm)/ 1000 =リットル、円筒形は半径x半径x水位高さx 3.14 / 1000 =リットル (10)旋削、フライス盤、鋸引き、彫刻、放電、CNC工作機械、魚と野菜の共生用途に適しています。 (11)停滞水や地下水を残りの1mmの水に汲み上げるのに適しています。
編號 model 頻率 Hz 電壓 110V/220V 電流 A 流量 L/min 揚程 MAX HEAD M-201 60/50 AC-110 0.55 22 3.5m M-201 60/50 AC-220 0.35 22 3.5m 沉水幫浦使用注意事項 (一)M-201水量140公升,如果水量不夠外殼會破裂,馬達故障 。 (二)請用在清水,污水有雜質會阻塞,外殼破裂,馬達故障。 (三)水葉阻塞要清理,水葉阻塞轉不動會造成外殼破裂故障。 (四)放入水中或拿出不要拉電線。 (五)請安裝漏電斷路器。 (六)確定電壓再送電。 (七)適合機器循環冷卻油及循環水、養魚、園藝、油循環使用。 (八)適合磨車銑鋸雕刻放電cnc工具機魚菜共生使用。 (九)請使用4分透明塑膠管。 (十)水量計算公式:長x寬x高(公分)/1000=公升,圓柱形為半徑x半徑x水位高度x3.14/1000=公升 Precautions for the use of submersible pumps (1) The water volume of M-201 is 140 liters. If the water volume is not enough, the shell will break and the motor will malfunction. (2) Please use it in clean water, the sewage will be blocked by impurities, the shell will be broken, and the motor will fail. (3) The water leaf blockage should be cleaned up. If the water leaf blockage cannot be rotated, it will cause the shell rupture and failure. (4) Do not pull the wire when putting it in the water or taking it out. (5) Please install a leakage circuit breaker. (6) Confirm the voltage before sending power. (7) Suitable for machine circulating cooling oil and circulating water, fish farming, gardening, and oil recycling. (8) Suitable for grinding, turning, milling, sawing, engraving, electric discharge, cnc machine tool, fish and vegetable symbiosis use. (9) Please use 4-point transparent plastic tube. (10) Water volume calculation formula: length x width x height (cm)/1000 = liter, cylindrical shape is radius x radius x water level height x 3.14/1000 = liter 水中ポンプ使用上の注意 (1)M-201の水量は140リットルです。水量が足りないとシェルが壊れてモーターが故障します。 (2)きれいな水で使用してください。下水が不純物で詰まり、シェルが破損し、モーターが故障します。 (3)ハゼランの詰まりをきれいにする必要があります。ハゼランの詰まりを回転させることができないと、シェルが破裂して故障する原因になります。 (4)ワイヤーを水に入れたり、取り出したりするときは、ワイヤーを引っ張らないでください。 (5)漏電遮断器を設置してください。 (6)電力を送る前に電圧を確認してください。 (7)機械循環冷却油および循環水、養魚、園芸、およびオイルリサイクルに適しています。 (8)研削、旋削、フライス盤、鋸引き、彫刻、放電、CNC工作機械、魚と野菜の共生用途に適しています。 (9)4点透明プラスチックチューブをご使用ください。 (10)水量の計算式:長さx幅x高さ(cm)/ 1000 =リットル、円筒形は半径x半径x水位高さx 3.14 / 1000 =リットル
編號 model 頻率 Hz 電壓 110V/220V 電流 A 流量 L/min 揚程 MAX HEAD M-201 60/50 AC-110 0.55 22 3.5m M-201 60/50 AC-220 0.35 22 3.5m 沉水幫浦使用注意事項 (一)M-201水量140公升,如果水量不夠外殼會破裂,馬達故障 。 (二)請用在清水,污水有雜質會阻塞,外殼破裂,馬達故障。 (三)水葉阻塞要清理,水葉阻塞轉不動會造成外殼破裂故障。 (四)放入水中或拿出不要拉電線。 (五)請安裝漏電斷路器。 (六)確定電壓再送電。 (七)適合機器循環冷卻油及循環水、養魚、園藝、油循環使用。 (八)適合磨車銑鋸雕刻放電cnc工具機魚菜共生使用。 (九)請使用4分透明塑膠管。 (十)水量計算公式:長x寬x高(公分)/1000=公升,圓柱形為半徑x半徑x水位高度x3.14/1000=公升 Precautions for the use of submersible pumps (1) The water volume of M-201 is 140 liters. If the water volume is not enough, the shell will break and the motor will malfunction. (2) Please use it in clean water, the sewage will be blocked by impurities, the shell will be broken, and the motor will fail. (3) The water leaf blockage should be cleaned up. If the water leaf blockage cannot be rotated, it will cause the shell rupture and failure. (4) Do not pull the wire when putting it in the water or taking it out. (5) Please install a leakage circuit breaker. (6) Confirm the voltage before sending power. (7) Suitable for machine circulating cooling oil and circulating water, fish farming, gardening, and oil recycling. (8) Suitable for grinding, turning, milling, sawing, engraving, electric discharge, cnc machine tool, fish and vegetable symbiosis use. (9) Please use 4-point transparent plastic tube. (10) Water volume calculation formula: length x width x height (cm)/1000 = liter, cylindrical shape is radius x radius x water level height x 3.14/1000 = liter 水中ポンプ使用上の注意 (1)M-201の水量は140リットルです。水量が足りないとシェルが壊れてモーターが故障します。 (2)きれいな水で使用してください。下水が不純物で詰まり、シェルが破損し、モーターが故障します。 (3)ハゼランの詰まりをきれいにする必要があります。ハゼランの詰まりを回転させることができないと、シェルが破裂して故障する原因になります。 (4)ワイヤーを水に入れたり、取り出したりするときは、ワイヤーを引っ張らないでください。 (5)漏電遮断器を設置してください。 (6)電力を送る前に電圧を確認してください。 (7)機械循環冷却油および循環水、養魚、園芸、およびオイルリサイクルに適しています。 (8)研削、旋削、フライス盤、鋸引き、彫刻、放電、CNC工作機械、魚と野菜の共生用途に適しています。 (9)4点透明プラスチックチューブをご使用ください。 (10)水量の計算式:長さx幅x高さ(cm)/ 1000 =リットル、円筒形は半径x半径x水位高さx 3.14 / 1000 =リットル